Тонкощі синхронного перекладу [Відео] Published 2013-06-02 Download video MP4 360p Recommendations 20:17 Синхронист о своей работе: перевёл – как вагон разгрузил. 18:03 Цікаві факти про професію перекладача 10:27 10 глупых вопросов СИНХРОННОМУ ПЕРЕВОДЧИКУ 06:57 🔥Путін і заяви про мир! НАТО відповіли Кремлю. Такого на Росії ще НЕ ЧУЛИ 13:49 Советский мультфильм про нашу жизнь ! 07:52 КНЛУ вступ на 035 Філологія (переклад включно)| Київський національний лінгвістичний університет 03:17 Як опанувати хвилювання перед виступом? Формула успіху від Оксани Долгової та зірок естради 24:50 Ось чому твої цілі завжди ПРОВАЛЮЮТЬСЯ! Справжні секрети планування 07:51 iFLYTEK Jarvisen Easytrans 900 — универсальный переводчик для работы и путешествий 01:07 Example of Simultaneous Interpreting 1:07:18 Майстер-клас Олександри Літвіняк з усного перекладу 09:09 Про синхронный перевод 18:40 ⚡️З Путіна СМІЯЛИСЯ всі! Ось, що ЛЯПНУВ бункерний. Вся масовка ПРОСТО ПОЧЕРВОНІЛА 03:52 День перекладача 03:39 Випуск 1. Публічний виступ: як поводитися перед аудиторією 01:06 Китайські винахідники змайстрували навушники з функцією синхронного перекладу 10:40 ЛУЧШИЕ ПЕРЕВОДЧИКИ И СЛОВАРИ с английского! Что использовать вместо ГУГЛ 20:51 Що таке ГАЗЛАЙТИНГ і як йому протидіяти? Поради експерта 1:24:22 Володіти мовою vs перекладати. Базові концепти теорії перекладу 28:57 Як вчити мови не вивчаючи. МЕТОДИКА ПОЛІГЛОТА. Як мозок вчить першу мову Similar videos 02:21 У волинському університеті з'явилася мультимедійна лабораторія для синхронного перекладу 1:23:41 Проєкт #OpenLectureSpace | Майстерність синхронного перекладу | Сільвестр Носенко 02:29 Перекладач Наталія Заєць розповіла про секрети своєї професії 02:41 Синхронный перевод вынос мозга 22:00 Переклад по той бік мови, Борис Буден 11:45 Викривлення - Vsauce українською 04:35 Як "жонглюють" двома мовами усні перекладачі 00:44 Синхронний переклад 1:56:55 Принципи побудови, застосування та оцінки машинного перекладу 01:24 Як розрахувати ціну перекладу 03:27 Як у театрах Харкова перекладають вистави на українську мову 08:47 Упраженения для переводчиков синхронистов 01:32 Аудіовізуальний переклад💫 04:41 Академічний переклад та пруфрідинг. Як не наробити помилок та опублікувати роботу в Scopus або WoS? 00:54 Присяжний переклад 46:14 Особливості перекладу маркетингових текстів. UTICamp-2016 04:23 Багатомовність YouTube-каналів. ФУНКЦІЯ ПЕРЕКЛАДУ НАЗВИ ТА ОПИСУ More results